春节期间,济宁市各景区通过开展丰富多彩的文旅活动,年味儿十足,吸引大批游客走进景区,迈入场馆,文旅市场人气爆棚,消费显著回升。...[详细]
...[详细]
为开展好寒假儿童关爱活动,向困难妇女儿童及家庭送温暖,1月11日,山东省“巾帼爱心送暖·助力农村疫情防控”行动在巨野县启动。...[详细]
...[详细]
一年之计在于春,新的一年,您有哪些新的愿望想要去实现?又有哪些新的梦想想要去追逐? 春节海采《新春新愿》,一起去听听大家怎么说——...[详细]
...[详细]
吉兔呈祥,拜年贺春!除夕晚上,一家人团团圆圆地吃年夜饭、热热闹闹地看春晚,这就是咱们中国人的年味儿。今晚,总台为大家准备的年夜饭——2023年春晚就要摆盘上桌了。这...[详细]
春节期间,随着人员流动加大,基层卫生院就诊量随之增多,面对就医压力,邹城市唐村卫生院的医务工作者们放弃本应阖家团圆的春节假期,坚守初心、勇挑重担,用实际行动诠释着医者仁心,以生命护佑生命当好健康守门人。...[详细]
对于大部分人来说,年,意味着团圆,意味着归家的喜悦。但总有一群“不归人”,于她们而言,年更多的是...[详细]
“充电设备一切正常,系统运行平稳,可以进行正常充电……”1月24日大年初三,迎来了出行的小高峰。国...[详细]
春节期间,青岛市公安局黄岛分局广大民警辅警坚守岗位,社区民警巡逻在大街小巷,让百姓感受到无处不在...[详细]
春节期间,为了济南让市民乘客乘坐公交更安心、更放心、更及时,有这样一群人,他们牺牲春节与家人团聚...[详细]
分享到国务院新闻办公室19日发布《新时代的中国绿色发展》白皮书,全面介绍新...[详细]
特约评论员/刘艳 临近春节,年味儿越来越浓,人来人往的街市商超、日益繁...[详细]
“虎去神州添活力,兔奔华夏送春来。”在中华传统文化中,兔被称为瑞兔、玉兔...[详细]
新华社北京1月20日电 题:奋跃而上 书写新的辉煌历史篇章——习近平总书记春...[详细]
Huantai: steamed buns made for the Spring Festival...[More]
Twenty-five international students from Linyi University visited Yizhouli to experience diversified traditional Chinese culture of the upcoming Chunjie (the Chinese New Year namely Spring Festival) in...[More]
Xiaonian, or "Minor New Year," fell on January 14 this year in northern China, or January 15 in southern China. Considered a prologue to Spring Festival, it jumpstarts the countdown to the Chinese New...[More]
As the Spring Festival approaches, Licun Bazaar in Qingdao bustles, attracting large numbers of residents to go New Year shopping. Founded in 1892, the bazaar developed vigorously and radiated the sur...[More]
Expats write calligraphy to welcome the Spring Festival in Yantai...[More]
토끼해 다가옴에 따라 거리와 골목은 농후한 설날 분위기로 차넘치고 있다. 이 설날분위기에서 가장 농후한 요소는 바로 토끼이다....[더]
설날에 지역마다 다른 민속놀이가 있지만 특별한 민속놀이가 하나 있다. 바로 정월 가오챠오(高蹺: 높은 나무다리를 타는 춤)이다....[더]
1월 19일, 설날 분위기가 충만한 문화체험활동이 산둥과학기술대학에서 거행됐다. 러시아, 모로코, 스리랑카, 파키스탄, 아프가니스탄, 예멘 등 13개국에서 온 30여 명의 유학생들은 중국 민간예술가들...[더]
17일 2022년 중국경제연보가 공개됐다. 지난해 중국의 국내총생산(GDP)은 불변가격으로 계산하면 전년보다 3% 성장했고, 분기별로 보면 1분기는 전년 동기 대비 증가율이 4.8%, 2분기는 0.4%, 3분기는 3...[더]
춘제(春節·음력설)를 앞두고 베이징 거리마다 춘제와 위안샤오제(元宵節·정월대보름) 분위기로 가득하다....[더]
中央広播電視総台(チャイナ・メディア・グループ/CMG)が16日、日本の「紅白歌合戦」にあたる、旧暦の大みそか放送の「2023年春節の夕べ」(中国語は春節聯歓晩会)について記者会見を行い、多...[記事詳細]
大みそかの夜に家族全員が集まって年越し料理を食べるのは中国人の春節(旧正月、今年は1月22日)の伝統であり、国土の広い中国では各地の年越し料理もそれぞれの特色を持っています。中国天気...[記事詳細]
高跷(竹馬等を履いて行う演技)は中国の民間で盛んに行われる大衆性の芸術公演で、済南市の無形文化遺産として、済南西関高跷のパフォーマンスに富んだ大衆の人気がある。兎年春節の到来を迎え...[記事詳細]
1月11日午前、春節を迎え、外国人が中国年を体験するイベントは煙台高新区海天コミュニティで行われた。山東省書道家協会の書道家たちは外国人を指導して、書道を練習し、中国書道文化を体験し...[記事詳細]
桓台は歴史上有名な集市の郷で、特に索鎮大集の歴史は悠久で、早く700年余り前に、索鎮大集はすでに形成されて、時間は陰暦の四九に定める。1月10日午前、記者は桓台索鎮大集の現場に来て、大集...[記事詳細]