中国山东网中国山东网新闻 正文

如何拒绝记者提问

2015/8/26 15:15:40   来源:中国山东网    

如何拒绝记者提问

——发言人的语言艺术

  编者按:新闻发言人对语言的熟练运用可以拉近政府、媒体、公众三方之间的距离。一个优秀的新闻发言人可以在传达政府态度与措施的过程中,缓和政府与媒体、政府与公众之间的矛盾。由于发言人得到的授权或者问题太敏感,是不允许个人向媒体透露更多情况或者发表评论的。但是如何拒绝记者的提问,发言人的语言是很有讲究的。

  发言人通常拒绝回答时应口气婉转,语言要缓和,不能以一句冷冰冰的“无可奉告”拒绝了事。纵观国内外的新闻发布会,拒绝的方式因内容问题的不同而不同,成功的说“不”方式不在少数,以下搜集到的一些国内外常见的表达方式。

  一、中国外交部发言人经常使用的一些说法

  1. 对这个问题,我们正在研究(或调查)中。

  2. 我们会在适当的时间发布。

  3. 如果有这方面的消息,我们会及时发布。

  4. 这个问题不属于我回答的范围,但我愿意了解后通过发言人办公室向你做出回答。

  5. 我目前还没有什么细节可以提供。

  6. 这个问题我们可以私下交流。

  二、美国白宫和国务院发言人拒绝的主要方式

  1. I don't have any more information on ⋯(对于这个问题,我们没有任何新信息)

  2. I don't think I can answer your question from this point of view (我不觉得我能从这个角度回答你的问题)

  3. I don't think I can speculate further on that until ⋯(我认为在⋯⋯之前,我不能做进一步推测)

  4. W e are reviewing it. We don’t have a decision on that yet( 我们正在 研究,我们对这个问题还没有结论)

  5. We will hopefully be abie to answer questions about ⋯at some future date,but at this point we want to save our question for ⋯(在不久的将来,我们可能能够回答这个问题,但现在,我想我还是只能回答⋯⋯方面的问题)。

  6. We will release the relevant information in due course (我们将会在适当的时候发布有关消息)(文/ 袁也)

——摘自:论文《从政府权威性的研究新闻发言人传播技巧的提升》

编辑:开可    责任编辑:胡立荣

相关阅读

免责声明

1、凡本网专稿均属于中国山东网所有,转载请注明来源及中国山东网的作者姓名。

2、本网注明“来源:×××(非中国山东网)”的信息,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若作品内容涉及版权和其它问题,请联系我们,我们将在核实确认后尽快处理。

3、因使用中国山东网而导致任何意外、疏忽、合约毁坏、诽谤、版权或知识产权侵犯及其所造成的各种损失等,中国山东网概不负责,亦不承担任何法律责任。

4、一切网民在进入中国山东网主页及各层页面时视为已经仔细阅读过《网站声明》并完全同意。